It takes a long time for me to properly prepare to preach. The normal process begins with prayer and reading the passage multiple times. Following reading the passage in English I then turn to the Greek or Hebrew and look at the passage in the original language. Following the study of the language in the original languages I will then outline the message in English. After that I would be ready to preach in English. However, the process is much longer to prepare to preach in Portuguese.
My limited language abilities in Portuguese necessitate me writing a manuscript of the entire sermon. The manuscript is then edited and revised multiple times. I think that I have 6-7 different revisions that happened to help me prepare for the message. I am so indebted to my professor and all of the Brazilians who helped me with the grammar and revisions of what I was trying to express in Portuguese.
One of the great things was thankful for were the people who didn’t know that they were going to help me with my sermon but did anyways. One day while I was at the Hangout, a coffee shop in Sao Leopoldo, I couple of people who came in were able to read the entire sermon that was prepared at that point and give me some pointers with my grammar.
One of the last steps was to meet with a couple of friends for the purpose of helping me with fine tuning what I was trying to say and also helping me with my pronunciation. It was difficult but one of the meeting was held at the local Mexican food restaurant, this was good for Brazilian Mexican food.